
from David Wolf, via James Fallows

from David Wolf, via James Fallows
Here’s a fascinating post by James Fallows on a current debate in China about how to form the ideographic characters of the Chinese language. During Mao’s reign simplified forms of the traditional characters were introduced, but many people believe that the the simplified versions are not only less informative, but are also more easily confused with one another. Fallows argues that, because more Chinese are typing these characters on keyboards rather than writing them by hand, the justification for the simplified versions is disappearing:
Increasingly, Chinese people don't actually have to write (rite? right?) out these characters by hand. More and more, they key them in with mobile phones or at computers. And when they do that, it's just as easy to "write" a traditional-style, complex, information-dense character as a streamlined new one. (Reason: you key in clues about the character, either its pronunciation or its root form, and then click to choose the one you want.) So — according to current arguments — the technology of computers and mobile phones could actually revive an important, quasi-antique style of writing.
Fallows links to further information about the debate here.
Commentary on technologies of reading, writing, research, and, generally, knowledge. As these technologies change and develop, what do we lose, what do we gain, what is (fundamentally or trivially) altered? And, not least, what's fun?
Alan Jacobs is Distinguished Professor of the Humanities in the Honors Program of Baylor University and the author, most recently, of How to Think and The Book of Common Prayer: A Biography. His homepage is here.

Watch video of Alan Jacobs discussing his book in a Washington, D.C. lecture in June 2011.
| 


